Workshops

Bekijk de workshops van het Congres Frans 2024!

Scroll naar beneden om de workshops te bekijken.

  • C01 – VERSTERKING TAALONDERWIJS FRANS: WAT LINQ VOOR U HEEFT TE BIEDEN!

    Par: Nuffic – Nederland
    Langue: NL

    Description:
    Tijdens deze workshop krijg je te horen wat het LinQ-netwerk je tegenwoordig kan bieden als individuele docent, als sectie of als school: van nascholingen of lesideeën tot vernieuwende voorbeelden uit het netwerk. LinQ is een programma voor versterking taalonderwijs Frans van Nuffic. De deelname aan LinQ en de LinQ-activiteiten is gratis. Wil je dus meer weten over LinQ en je bij het netwerk aansluiten? Dan zien we je graag tijdens het congres!

     0,00
  • C02 – C’EST UN BEAU ROMAN (GRAPHIQUE), C’EST UNE BELLE HISTOIRE (D’ENSEIGNEMENT)

    Par: Chloé Kervio – Université de Groningue RUG – Pays-Bas
    Langue: FR

    Description:
    Le 9ème art, la bande dessinée, la BD, le roman graphique, la BD muette… cet objet polymorphe et polyphonique qu’on peine à décrire et parfois à analyser recèle pourtant de merveilleux ouvrages. Sa nature icono-textuelle (Nerlich in Montandon, 1990:268) est un support narratif original où les lignes du texte se mêlent aux lignes du dessin. Une magie particulière, proche du plaisir enfantin à feuilleter un folioscope, permet de créer des activités ludiques et stimulantes en classe de FLE. Loin d’être un simple divertissement anodin, la BD est un outil d’apprentissage de la langue, de la lecture, de la culture et de compétences d’analyse littéraire et stylistique, tout comme d’acquisition de compétences interpersonnelles.
    À partir des recherches effectuées en Master auprès d’étudiant.e.s en ingénierie, puis de l’usage de la BD en classe à la RUG aux Pays-Bas, nous vous présenterons nos découvertes et nous essaierons tous ensemble de créer des activités à partir de documents authentiques pour vos classes. Si vous avez toujours eu envie de vous lancer dans l’exploitation d’une BD en classe, c’est le moment !

     0,00
  • C03 – LE TOUR DU MONDE DE LA LITTÉRATURE EN FRANÇAIS

    Par: Jeanette den Toonder et Judith Jansma – Université de Groningue RUG – Pays-Bas
    Langue: FR

    Description:
    Récemment, la reconnaissance de la diversité des auteur.e.s. écrivant en français s’est manifestée dans l’attribution de prix littéraires: le Prix Goncourt du premier roman a été décerné à Kamel Daoud pour son roman Meursault contre-enquête (2013), Les impatientes (2020) de Djaïli Amadou Amal a remporté le Prix Goncourt des lycéens, et Mohamed Mbougar Sarr devient le premier écrivain d’Afrique subsaharienne à être distingué par le Prix Goncourt en 2022 pour La plus secrète mémoire des hommes. Cette perspective souligne la portée du français comme langue mondiale et permet la rencontre avec des variantes du français aux quatre coins du monde. Cet atelier propose d’insister sur l’extraordinaire répertoire de la littérature mondiale en français à l’aide d’exemples de textes littéraires produits au Maghreb et dans l’Afrique subsaharienne, au Québec et dans la zone Caraïbe. Nous échangeons des idées sur la spécificité de ces textes, sur des thèmes correspondants entre ceux-ci, et sur la valeur de ces textes pour les classes de français. Grâce à ces exemples divers, les élèves découvrent des univers inconnus, des opinions variées et des contextes politiques et sociaux multiples.

     0,00
  • C04 – CONCEPTION D’ACTIVITÉS D’ÉVALUATION (DELF)

    Par: Editions CLE International Paris – France
    Langue: FR

    Description:
    Dans cet atelier, nous aborderons, dans un premier temps, la sélection de supports de compréhension des écrits et de compréhension de l’oral et dans un second temps, la rédaction conception de questionnaires d’évaluation pour les quatre premiers niveaux du CECRL. Nous aurons également l’occasion d’aborder les points suivants : une brève définition de l’évaluation, les principes d’une évaluation réussie, les nouvelles spécifications du DELF, pourquoi passer le DELF ? et le DELF-DALF aux Pays-Bas.

     0,00
  • C05 – L’UTILISATION DU NUMÉRIQUE EN CLASSE DE LANGUE

    Par: Angélique Pichonnier – Institut Français des Pays-Bas Groningue – Pays-Bas
    Langue: FR

    Description:
    Il est primordial de profiter des nouvelles technologies dont nous disposons, qui sont particulièrement plébiscitées par les jeunes générations. D’accord, mais encore faut-il savoir comment et pour quoi faire.
    Cet atelier vous présentera plusieurs outils digitaux avec des idées d’utilisations variées pour proposer des solutions pour travailler différentes compétences linguistiques (production orale, production écrite, vocabulaire, grammaire, compréhension orale). Que vous soyez débutant ou déjà un adepte du numérique il y en aura pour tous les goûts ! Vous découvrirez des applications mobiles, des jeux et quiz en ligne, des sites et un logiciel.
    N’oubliez pas d’apporter votre équipement personnel (smartphone, tablette ou ordinateur portable) pour pouvoir vous familiariser avec les outils numériques en équipe, et créer vos propres activités selon les propositions présentées. À la fin de l’atelier, vous pourrez partager vos idées et expériences.

     0,00
  • C06 – BRAVOURE, DE NIEUWE METHODE FRANS DIE JE MAKKELIJK NAAR JE HAND KUNT ZETTEN

    Par: Uitgeverij Malmberg – Nederland
    Langue: NL

    Description:
    Niet alleen elke leerling is anders, ook elke docent en elke school is anders. Met dat in het achterhoofd hebben we Bravoure, de nieuwe methode Frans van Malmberg, ontwikkeld. Dit zie je onder andere terug in de vele keuzemogelijkheden in Bravoure. Keuzes niet alleen voor de leerling, maar ook voor jou als docent, waardoor je de methode makkelijk naar je eigen hand kunt zetten. Nieuwsgierig geworden? Bezoek dan deze workshop.

     0,00
  • C07 – ENCOURAGER LA CRÉATIVITÉ DES APPRENANTS À L’AIDE DES JEUX NARRATIFS ET/OU ARGUMENTATIFS.

    Par: Pauline Boivin – CUEF de Grenoble / Université Grenoble Alpes – France
    Langue: FR

    Description:
    Après une présentation et une discussion collective sur l’intérêt d’intégrer le jeu dans sa progression pédagogique (techniques pour introduire et consolider les apprentissages par le jeu, motivation à court terme, collaboration, la gestion de classe/de groupe par le jeu …), les participants seront amenés à tester, en sous-groupe et en grand groupe, une sélection de jeux pouvant être utilisés avec des groupes allant du niveau fin-A1 aux niveaux les plus avancés. Cette sélection de « jeux du commerce » est basée sur une expérimentation menée en classe : Imagidés, Nonesens Family, The big idea, Cyrano, Moi Président, Concept etc.
    Dans le cadre de cet atelier nous nous intéresserons aux jeux que nous pourrions classer dans la catégorie « jeux narratifs » ou « jeux argumentatifs ». Les jeux qui seront présentés ont un intérêt particulier dans nos cours de FLE afin de stimuler la production orale et la créativité de nos apprenants, tout en favorisant le passage à la production écrite.
    Dans le cadre de cet atelier, du matériel pédagogique sera fourni aux participants.

     0,00
  • C08 – LIBRE SERVICE DANS LEARNBEAT

    Par: Uitgeverij ThiemeMeulenhoff – Nederland
    Langue: NL

    Description:
    Werken jullie op jouw school met Learnbeat? Dan is Libre Service de methode voor jou! Je kunt met onze methodes digitaal werken in eDition, maar daarnaast kun je ook kiezen voor het leerplatform Learnbeat. Hoe dit werkt? Ervaar het zelf en stap in de schoenen van de leerling. Doe met Margot en Anton mee met de quiz over de Franse cultuur en taal. Misschien win jij wel een “J’♥le français”-shirt, én een jaar lang kosteloos toegang tot Learnbeat.

     0,00
  • C09 – INITIATION AU SOUNDPAINTING

    Par: Karo Voets – Chanter Karo-oké – Belgique
    Langue: FR

    Description:
    Le Soundpainting a été inventé par Walter Thompson. Il s’agit d’un langage de signes, universel et multidisciplinaire, permettant la composition en temps réel, pour les musiciens, les comédiens, les danseurs et les artistes visuels .
    Le Soundpainting devient de plus en plus populaire dans le domaine artistique, mais permettrait aussi de nombreuses applications linguistiques. Le but est d’oser parler et de s’amuser en parlant. Notre enseignement contemporain est axé sur les compétences, mais les compétences productives restent pour beaucoup d’élèves encore un point faible. Le Soundpainting permettra de travailler l’expression orale d’une manière ludique. Les élèves qui ont un talent créatif, mais qui sont peut-être moins forts en langues, pourront s’appuyer sur leur créativité et montrer leur point fort. Les élèves qui n’ont pas de contact avec le monde artistique peuvent en faire connaissance et découvrent peut-être un talent caché.
    Beaucoup d’élèves ont peur des exercices d’improvisation, car ils ne se sentent pas assez à l’aise. Ils craignent commettre des erreurs et se taisent lorsqu’ils commencent à douter
    Pour le Soundpainting, la grande erreur est de s’arrêter. Ceci ne signifie pas que l’élève doit persévérer dans son erreur, mais il a l’occasion de se reprendre pendant la performance.

     0,00
  • C10 – ENTRE NOUS : LA DYNAMIQUE DE GROUPE AU SERVICE DE L’ENGAGEMENT

    Par: Editions Talenland – Pays-Bas
    Langue: FR

    Description:
    L’engagement des apprenants est une condition nécessaire à l’apprentissage et un véritable enjeu dans l’enseignement. Dans cet atelier, nous nous intéresserons à l’approche interactionnelle de la méthode Entre Nous pour engager les apprenants dans un apprentissage efficace et signifiant. Après une présentation sommaire de la méthode, vous serez invités à découvrir et à expérimenter cette approche à travers une sélection d’activités proposées par la méthode et à partager vos expériences et votre savoir-faire.
    Un exemplaire d’Entre Nous 2 sera mis à votre disposition.

     0,00
  • C11 – SPEL IN DE TAALLES

    Par: Claudia Gasbarre – Tikilingua – Nederland
    Langue: NL

    Description:
    Ben je klaar om Frans te laten leren en te oefenen met spelletjes? Gedurende deze workshop, word je na een korte uitleg meegenomen naar de Franse les.
    De workshop “Spel in de taalles” laat je eerst zien hoe je je hele les op een ludieke manier kan voorbereiden. Wat moet je daarvoor doen, wat doe je gedurende de les, hoe roteren de leerlingen, en hoe hou je overzicht over wat er in de klas gebeurt?
    Omdat spelvormen makkelijk in te zetten zijn, worden de leerlingen direct actief bij de les betrokken. Als je een spelvorm hebt die goed werkt met je leerlingen, kan je ook de moeilijkheidsgraad eenvoudig aanpassen.
    We kijken naar welke actieve vormen je kan gebruiken voor verschillende vaardigheden, bijvoorbeeld een nieuwe woordenschat oefenen met een twist, of grammatica doornemen op een ludieke manier. We gaan samen verschillende oefeningen maken voor grammatica, woordenschat, schrijven en spreken. Ook bespreken we vordering en evaluatie. Dat gaan we alleemaal meemaken.

     0,00
  • C12 – LA CLASSE INVERSÉE POUR UN APPRENTISSAGE OPTIMISÉ ET DES APPRENANTS ENGAGÉS

    Par: Sylvie Pons et Maurane Lochon – Alliance Française Amsterdam – Pays-Bas
    Langue: FR

    Description:
    La classe inversée rend l’apprenant maitre de son apprentissage. En dehors de la classe, il travaille à son rythme pour s’approprier des concepts plus complexes, développer sa compréhension de l’oral ou de l’écrit. Le temps de classe est optimisé et devient un temps de partage et d’action : on échange sur ce qui a été vu à la maison, on approfondit les explications si nécessaire, on interagit avec l’enseignant et/ou les autres apprenants, on met en application.
    Qu’il s’agisse de lecture de textes, d’écoute de documents audio, de visionnage de vidéos ou d’étude d’un point de grammaire ou du vocabulaire, un grand nombre de tâches peut se faire en classe inversée !
    Appliqué à l’Alliance française Amsterdam depuis 2020, cette nouvelle pratique s’est aussi généralisée au sein de l’Education nationale en France et dans d’autres systèmes éducatifs à travers le monde.

     0,00
  • C13 – LA RÉALITÉ VIRTUELLE PASSE PARTOUT

    Par: Berry van de Wouw – BUAS Breda University of Applied Sciences Breda – Pays-Bas
    Langue: FR

    Description:
    Ces dernières années, la Réalité Virtuelle (« rêver les yeux ouverts ») s’est révélée être un outil d’apprentissage efficace dans de nombreux domaines, notamment l’aviation, le traitement des phobies et le tourisme. Elle offre également des possibilités sans précédent pour l’apprentissage des langues. La qualité unique de la RV, c’est l’immersion totale : vous vous imaginez vraiment dans un restaurant à Lille ou à la réception d’un hôtel à Nice. L’apprentissage par la pratique est le point de départ, la grammaire ne joue qu’un rôle marginal.
    Au cours de cette intervention, vous découvrirez des applications qui permettent d’apprendre à converser et à parler devant un groupe (compétence de plus en plus importante).
    En RV, on peut pratiquer n’importe où et n’importe quand dans un environnement sûr, sans craindre de faire des erreurs. Elle offre aussi la possibilité de faire travailler l’apprenant de façon autonome.
    La technologie (y comprise la reconnaissance vocale) se développe rapidement et est prometteuse, même si elle n’est pas toujours parfaite. Cette intervention vous donnera un aperçu de l’état des choses et répondra à la question de savoir si la RV convient à votre enseignement. Le polycopié distribué fournira un résumé et des informations supplémentaires.

     0,00
  • C14 – SAMEN IN GESPREK OVER LITERATUUR

    Par: Uitgeverij Noordhoff – Nederland
    Langue: NL

    Description:
    In het nieuwe examenprogramma moderne vreemde talen is een belangrijke plek ingeruimd voor cultuurbewustzijn, burgerschapsonderwijs en persoonsvorming. Literaire teksten zijn bij uitstek geschikt om leerlingen aan te sporen om met zichzelf en met elkaar in gesprek te gaan over maatschappelijke en morele vraagstukken. Daarnaast zorgt dit voor het ontwikkelen van interculturele vaardigheden. Teksten in het Frans bieden informatie over de cultuur, leerlingen leren zich in te leven en praten met elkaar over de teksten en hun interpretatie daarvan. Hiermee wordt hun cultuurbewustzijn ontwikkeld. Maar hoe ga je hier zelf mee aan de slag in je dagelijkse lessen?
    In deze workshop geeft Maaike Koffeman, docent Franse literatuur aan de Radboud Universiteit en auteur van Grandes Lignes Littérature, achtergronden bij dit thema. Ook maakt zij een praktische vertaalslag met voorbeelden en tekstfragmenten met bijbehorende opdrachten die je zelf kunt toepassen in je eigen lessen.

     0,00
  • C15 – LA PHOTO COMME DÉCLENCHEUR D’ACTIVITÉS LANGAGIÈRES.

    Par: Daniel Leroy – PROFFF vzw – Belgique
    Langue: FR

    Description:
    La photo permet d’innombrables sortes d’activités pour nos cours de FLE. Nous la connaissons surtout dans son rôle d’illustration dans nos manuels scolaires. En classe, une photo – avec ou sans texte – peut nous servir d’un support à faire parler nos apprenants : comme point de départ d’une description ou comme source d’inspiration. Elle peut être suggestive et inciter notre imagination ou piquer la curiosité.
    Il y a bien sûr des formations où la visualisation de produits est très importante. je pense au monde du tourisme et de la restauration. Déjà les enseignes et les étalages des professionnels sont très riches. Pareil pour les restaurants qui affichent leurs menus ou qui mettent devant leur porte une ardoise mentionnant leur plat du jour et leurs spécialités.
    La photo peut être le déclencheur d’une activité grammaticale. Prenons comme exemple les panneaux avec les textes comme ” Revivez la bataille de Waterloo ” ou ” Plongez-vous dans l’aventure de Jules Verne “. Bref : le français écrit, tel qu’il est photographié dans la rue, nous donne toutes les variantes de la langue et nous permet de présenter une grande gamme de documents authentiques à distance. Mille et une idées à stimuler et à favoriser l’apprentissage du français !

     0,00
  • C16 – DE ROLAND DE LASSUS À STROMAE

    Par: Robert Jamaer – Toute la Musique Liège – Belgique
    Langue: FR

    Description:
    Musicien depuis 55 ans, Professeur dans le secondaire, Animateur musical en classe maternelle et primaire, Chef de chœur de nombreuses chorales, Musicothérapeute, Harmonisateur, Multi-Instrumentiste, Robert va nous emmener à traverser les siècles par la chanson française, et ses plus grands artistes.
    Du XVIème siècle à nos jours, nous allons découvrir les belles chansons qui ont traversé le temps, qui passent partout. C’est certain, ce sera un atelier où nous allons chanter et découvrir de nouvelles émotions.
    De « Bonjour mon Cœur » : https://www.youtube.com/watch?v=zFVvCFGz36g
    à : « Papaoutai » : https://www.youtube.com/watch?v=dRMARPP5Vd8
    En passant par : les chansons enfantines du XIXème siècle, des chansons d’Amour ou de Révolution,… : E. Piaf, Ch. Aznavour, J. Brel, Mireille Mathieu, Ch. Trenet, G. Lenorman, Céline Dion, Jean-Jacques Goldman…
    L’année dernière, Robert, nous avait fait chanter durant la session de clôture du Congrès, et ce sera encore le cas pour cette année ; si vous voulez apprendre le français en chanson, c’est ici que cela se passe. De la Musique et des Émotions !
    Un tout petit tour de « La chanson française » qui a le mérite d’être reconnue à travers le monde entier. Le français passe partout en musique, en chanson, avec des découvertes de nombreux artistes francophones.

     0,00
X