Ateliers

E01 – LA CHANSON EN CLASSE AVEC « ALORS ON CHANTE »
E03 – LA BELGITUDE EN BULLES
Show all

E02 – LA LITTÉRATURE PASSE PARTOUT ! IDÉES POUR ENSEIGNER LA LITTÉRATURE DANS LE CONTEXTE DES LANGUES MODERNES ÉTRANGÈRES (MVT)

 0,00

Par: Jeanette den Toonder et Judith Jansma – Université de Groningue RUG – Pays-Bas
Langue: FR

Description:
Dans cet atelier nous adopterons une perspective comparative et thématique dans laquelle la littérature en langue française sera examinée en rapport avec celle(s) écrite(s) dans une autre langue, à savoir l’anglais, l’allemand ou l’espagnol. La comparaison permettra d’étudier les textes littéraires non de manière isolée, mais dans leurs rapports transnationaux, examinant des ressemblances et des différences. Cette approche offre la possibilité de considérer des courants littéraires dans un contexte européen, voire global, en comparant par exemple la littérature de la migration d’auteur.e.s d’origine iranienne, comme Marjane Satrapi, vivant en France et écrivant en français, et Shapi Khorsandi, vivant en Grande-Bretagne et écrivant en anglais. La méthode de la comparaison favorise également un approfondissement de compétences interculturelles et permet aux élèves de réfléchir sur le rôle que jouent les textes et leurs écrivains en tant qu’émetteurs culturels (aujourd’hui comme dans le passé). En établissant des liens entre les différentes langues et cultures, nous proposons d’encourager les élèves à étudier la littérature en dehors du contexte national. Nous précisons qu’une maîtrise de l’allemand, de l’anglais ou de l’espagnol n’est pas nécessaire pour suivre cet atelier.

En stock

UGS : E02 Catégories : ,
Description

Par: Jeanette den Toonder et Judith Jansma – Université de Groningue RUG – Pays-Bas
Langue: FR

Description:
Dans cet atelier nous adopterons une perspective comparative et thématique dans laquelle la littérature en langue française sera examinée en rapport avec celle(s) écrite(s) dans une autre langue, à savoir l’anglais, l’allemand ou l’espagnol. La comparaison permettra d’étudier les textes littéraires non de manière isolée, mais dans leurs rapports transnationaux, examinant des ressemblances et des différences. Cette approche offre la possibilité de considérer des courants littéraires dans un contexte européen, voire global, en comparant par exemple la littérature de la migration d’auteur.e.s d’origine iranienne, comme Marjane Satrapi, vivant en France et écrivant en français, et Shapi Khorsandi, vivant en Grande-Bretagne et écrivant en anglais. La méthode de la comparaison favorise également un approfondissement de compétences interculturelles et permet aux élèves de réfléchir sur le rôle que jouent les textes et leurs écrivains en tant qu’émetteurs culturels (aujourd’hui comme dans le passé). En établissant des liens entre les différentes langues et cultures, nous proposons d’encourager les élèves à étudier la littérature en dehors du contexte national. Nous précisons qu’une maîtrise de l’allemand, de l’anglais ou de l’espagnol n’est pas nécessaire pour suivre cet atelier.

X