E03 – LE QUÉBEC, CONNAIS-TU ?

|

Suela Sefa – Directrice générale AIEQ, Québec – Québec Canada
(FRANÇAIS)

Cet atelier présentera la toute nouvelle édition de l’ouvrage pédagogique numérique intitulé Le Québec, connais-tu ? Cet ouvrage est destiné aux professeurs de français langue seconde ou langue étrangère. Il est composé de textes de présentation, d’extraits de chansons, de textes informatifs et d’œuvres littéraires, ainsi que d’une centaine de fiches d’exercices pédagogiques. La matière permet non seulement un apprentissage de la langue mais aussi l’exploration des réalités socioculturelles contemporaines qui font le Québec.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • E04 – IEDEREEN ACTIEF IN DE LES

    Sophie Bartlema-Trul en Sarah Timmermans – Comenius Mariënburg, Leeuwarden – Nederland (NEDERLANDS)

    We nemen je mee naar een les in klas 1. Hoe gaat zo’n les? De leerlingen worden ondergedompeld in de taal door middel van verschillende thema’s. Hoe vergaren zij woordkennis? Leerlingen maken gebruik van een door ons gemaakte manuel, die voorzien is van plaatjes bij de woorden die ze nodig hebben en een ‘boîte de dialogue’. De periode wordt afgesloten met een lees- en luistertoets en een individueel mondeling. Ook vertellen we over onze beweegredenen om het roer om te gooien: het proces ( wat nooit stopt), de hobbels, de gevolgen voor klas 2 tot en met 6 en het plezier, zowel bij ons als de leerlingen.

  • D12 – UITSPRAAK VERBETEREN DOOR FORMATIEF HANDELEN

    Twan Geerts en Quinn Platje – HAN University of Applied Sciences, Nijmegen; Willem van Oranjecollege, Waalwijk – Nederland (NEDERLANDS)

    Uitspraak is vaak het ondergeschoven kindje in leergangen en in de toch al beperkte lestijd Frans. Vanuit communicatief oogpunt is het echter de verpakking van het product dat talige boodschap heet – un atout de communication: het is wat de luisteraar het eerst opvalt als er Frans gesproken wordt. Denk maar eens aan een willekeurige landgenoot die je “slecht” Engels of Frans hoort spreken: ligt dit aan diens grammaticale fouten en woordenschat, of aan diens onmiskenbaar Nederlandse uitspraak? In deze workshop laten we zien hoe studenten en leerlingen zelf succesfactoren kunnen bepalen voor een Franse uitspraak door uit te vinden waarom een goede uitspraak nu zo Frans klinkt. Ook kunnen zij hun eigen uitspraak opnemen, terugluisteren en daarna zichzelf en klasgenoten van feedback voorzien aan de hand van beoordelingscriteria van de docent. Op die manier worden ze zich bewust van hun eigen uitspraak en zijn ze in staat om deze zelf te verbeteren.