D12 – UITSPRAAK VERBETEREN DOOR FORMATIEF HANDELEN

|

Twan Geerts en Quinn Platje – HAN University of Applied Sciences, Nijmegen; Willem van Oranjecollege, Waalwijk – Nederland
(NEDERLANDS)

Uitspraak is vaak het ondergeschoven kindje in leergangen en in de toch al beperkte lestijd Frans. Vanuit communicatief oogpunt is het echter de verpakking van het product dat talige boodschap heet – un atout de communication: het is wat de luisteraar het eerst opvalt als er Frans gesproken wordt. Denk maar eens aan een willekeurige landgenoot die je “slecht” Engels of Frans hoort spreken: ligt dit aan diens grammaticale fouten en woordenschat, of aan diens onmiskenbaar Nederlandse uitspraak? In deze workshop laten we zien hoe studenten en leerlingen zelf succesfactoren kunnen bepalen voor een Franse uitspraak door uit te vinden waarom een goede uitspraak nu zo Frans klinkt. Ook kunnen zij hun eigen uitspraak opnemen, terugluisteren en daarna zichzelf en klasgenoten van feedback voorzien aan de hand van beoordelingscriteria van de docent. Op die manier worden ze zich bewust van hun eigen uitspraak en zijn ze in staat om deze zelf te verbeteren.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • B13 – WOORDENSCHAT ALS TROEF – GEÏNTEGREERDE TAALVAARDIGHEDEN IN DE FRANSE LES

    Inge Geurts (CPS) & Yonina Pullens (CPS) (NEDERLANDS)

    Woordenschat is het fundament van taalvaardigheid, maar hoe zorg je ervoor dat leerlingen nieuwe woorden niet alleen herkennen, maar ook actief gebruiken in uiteenlopende contexten? In deze interactieve workshop ontdekken docenten hoe ze woordenschatverwerving kunnen koppelen aan geïntegreerde taalvaardigheden (lezen, schrijven, spreken, gesprekken voeren, luisteren). We bespreken effectieve didactische strategieën en werkvormen die lezen, schrijven, spreken, gesprekken voeren en luisteren combineren om woordenschat duurzaam te verankeren. Aan de hand van concrete opdrachten en praktijkvoorbeelden ervaren de deelnemers zelf hoe geïntegreerd leren leerlingen helpt bij het leren van de Franse taal. Leeropbrengsten: • Docenten leren hoe ze verschillende taalvaardigheden kunnen combineren en effectief kunnen inzetten bij woordenschatdidactiek. • Ze krijgen praktische werkvormen aangereikt die direct toepasbaar zijn in de klas • Ze ervaren hoe geïntegreerde aanpakken leiden tot beter begrip en gebruik van de Franse taal door leerlingen

  • D03 – VAKVERNIEUWING MET EEN BEETJE DURF: FRANS, NU EINDELIJK EEN ECHT SCHOOLVAK

    Sebastiaan Dönszelmann – Vrije Universiteit Amsterdam – Nederland (NEDERLANDS)

    Passen de taalvakken zoals we ze nu geven nog bij de huidige tijd? Hoe leidend is het examenprogramma voor de inhoud van onze vakken eigenlijk? Maar vooral: wat is er nodig om leerlingen (veel!) meer zin te laten krijgen in een van de mooiste fenomenen op aarde: taal! Een nieuw talencurriculum, met inhoud: een kwestie van noodzaak, willen, en durven. In deze sessie neemt Sebastiaan Dönszelmann (vakdidacticus VU, auteur, trainer) je mee op een woeste tocht dwars door het MVT-onderwijslandschap heen. Van traditioneel talenonderwijs tot aan de actuele vakvernieuwing en de nieuwe eindtermen. En dat alles met een blik op het mogelijke (en haalbare!) talenonderwijs van de toekomst.