C07 – JEUX EN COURS DE LANGUE

|

Angélique Pichonnier et Daphne Hoogenboezem – Rijksuniversiteit Groningen;
Willem Lodewijk Gymnasium, Groningen – Pays-Bas
(NEDERLANDS)

Venez découvrir plusieurs modèles de jeux simples et dynamiques, faciles à organiser et à adapter à différents points de langue. L’objectif est de rendre l’apprentissage plus ludique et engageant. Vous aurez l’occasion de pratiquer ces activités, de partager vos idées en groupe et d’adapter un modèle à un point de langue de votre choix. Un moment de convivialité et de créativité pour redonner du plaisir à l’apprentissage et à l’enseignement du français.

Rupture de stock

Autres ateliers intéressants

  • D08 – Y A-T-IL UN FUTUR POUR L’ENSEIGNEMENT BIMODAL APRÈS LE COVID ?

    Giedo Custers – Profff – Belgique (FRANÇAIS)

    Bien que l’enseignement en présentiel soit toujours le modèle préféré en raison de sa fonction essentielle dans la création du lien social, l’enseignement bimodal s’impose parfois. L’enseignement bimodal est un mode dérivé du présentiel : il s’agit d’un enseignement offert simultanément en présence et à distance. Professeurs et apprenants sont présents en même temps pour donner ou suivre des enseignements communs, mais en mode bimodal, une partie des apprenants est présente physiquement, l’autre partie suit le cours à distance. Ceci peut par exemple être le cas quand il y a des apprenants qui ne peuvent pas se rendre à l’école à cause de maladies, de grève ou pour autre raison. Pendant la période du covid, les professeurs ont dû s’adapter à un enseignement à distance. Cette expérience a enrichi notre panoplie de modes d’enseignement. Pas mal de techniques utilisées dans l’enseignement à distance sont utiles dans l’enseignement bimodal. Dans cette intervention, je proposerai une série d’activités qui sont utiles dans l’enseignement bimodal. Référence: Giedo Custers et Lili Sotkovsky« Guide pratique de la formation à distance », édition PUG, 2025

  • C04 – EUROPESE CULTUUR IN DE KLAS VOOR JONGERE LEERLINGEN

    Charlotte Vellenga – AEDE Nederland – Nederland (NEDERLANDS)

    In dit atelier laat ik zien hoe op een voor leerlingen interessante manier Europese cultuur in de lessen Frans verwerkt kan worden. AEDE-nl heeft meegedaan aan het Projet Culturel Européen, waarin 10 Europese landen vertegenwoordigd waren.  Met de deelnemende landen hebben we gekeken wat leerlingen weten over de Europese unie, welke namen, monumenten of evenementen zij noemen. Ook hebben we onderzocht wat zij verstaan onder cultuur. Basisscholen van de verschillende landen hebben projecten met elkaar gedaan, bv over monumenten en belangrijke gebouwen, feestdagen, eetgewoontes. Er is materiaal ontwikkeld dat in de les gebruikt kan worden.  De deelnemers krijgen voorbeelden mee.