E10 – LES WEBTOONS AU SERVICE DE LA CRÉATIVITÉ DE NOS APPRENANTS

|

Pauline Boivin – Université Grenoble Alpes-CUEF – France
(FRANÇAIS)

Connaissez-vous les Webtoons, ces BD numériques qui font fureur chez les jeunes ? Je vous propose de découvrir cette pratique et de l’intégrer dans vos classes. Favorisant la créativité, poussant les apprenants à devenir acteurs de leurs apprentissages, les Webtoons permettent aussi de renouer avec la lecture. Dans le cadre de cet atelier, nous verrons comment mener un projet pédagogique axé sur la création de Webtoons avec sa classe, projet qui s’articule autour de la notion de littératie, qui valorise les pratiques numériques personnelles des apprenants, leur expérience de l’écrit, et les encourage à s’exprimer en tant qu’acteurs sociaux à part entière. Nous nous mettrons nous-même à la place de nos apprenants pour expérimenter cette création à travers différentes activités. La méthodologie sur laquelle nous nous appuierons est celle pensée dans le cadre du projet FELINE (Formation des enseignants à la littératie numérique et à son intégration dans l’enseignement des langues) qui a permis la création d’une dizaine de fiches pédagogiques prêtes à l’emploi pour les enseignants de français langue étrangère.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • D12 – UITSPRAAK VERBETEREN DOOR FORMATIEF HANDELEN

    Twan Geerts en Quinn Platje – HAN University of Applied Sciences, Nijmegen; Willem van Oranjecollege, Waalwijk – Nederland (NEDERLANDS)

    Uitspraak is vaak het ondergeschoven kindje in leergangen en in de toch al beperkte lestijd Frans. Vanuit communicatief oogpunt is het echter de verpakking van het product dat talige boodschap heet – un atout de communication: het is wat de luisteraar het eerst opvalt als er Frans gesproken wordt. Denk maar eens aan een willekeurige landgenoot die je “slecht” Engels of Frans hoort spreken: ligt dit aan diens grammaticale fouten en woordenschat, of aan diens onmiskenbaar Nederlandse uitspraak? In deze workshop laten we zien hoe studenten en leerlingen zelf succesfactoren kunnen bepalen voor een Franse uitspraak door uit te vinden waarom een goede uitspraak nu zo Frans klinkt. Ook kunnen zij hun eigen uitspraak opnemen, terugluisteren en daarna zichzelf en klasgenoten van feedback voorzien aan de hand van beoordelingscriteria van de docent. Op die manier worden ze zich bewust van hun eigen uitspraak en zijn ze in staat om deze zelf te verbeteren.

  • B02 – TAALBEWUST FRANS LEREN SPREKEN

    Merel Hollander en Sophie Brand – Levende Talen Frans; Radboud Docenten Academie, Nijmegen – Nederland (NEDERLANDS)

    In deze workshop maak je kennis met werkvormen waarmee je beginnende taalleerders stapsgewijs taalbewust kunt maken en kunt enthousiasmeren voor gespreksvaardigheid. De werkvormen sluiten aan bij de geïntegreerde benadering van talenonderwijs in het herziene curriculum waarbij docenten meer aandacht dienen te besteden aan taalbewustzijn, ten behoeve van communicatie in de doeltaal. Je verlaat deze workshop vol inspiratie en met suggesties voor werkvormen.