B11 – MĖMES ET BD EN CLASSE DE FRANÇAIS : ATOUTS LUDIQUES POUR FAVORISER L’EXPRESSION

|

Alicia Lemoine – Institut français du Portugal, Lisbonne – Portugal
(FRANÇAIS)

Cet atelier interactif propose d’explorer l’usage pédagogique des memes et de la bande dessinée en classe de FLE à travers des applications de création de BD. Les participants découvriront des activités concrètes pour stimuler l’expression orale et écrite des élèves de façon ludique. L’atelier vise à fournir aux enseignants des outils innovants et motivants pour enrichir leurs pratiques et dynamiser leurs cours.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • D13 – AUTHENTIEKE INTERACTIE IN HET KLASLOKAAL

    Wim Gombert – Project Frans – Nederland (NEDERLANDS)

    Als we meer ‘evidence-based’ willen werken als MVT-docent, kunnen we niet meer om een ‘usage-based’ perspectief heen waarbij de taal geleerd wordt door deze te gebruiken. In een dergelijke benadering wordt de doeltaal veel meer gebruikt in de les waardoor de interactie authentieker kan worden. Bij authentieke communicatie is de taal écht het voertuig van de (tiener)geest, dat wil zeggen dat er sprake is van spontane, échte interactie tussen tieners. Als we erin slagen om de taalleerder zoveel mogelijk te laten doen wat hij/zij wil wint de interactie aan authenticiteit en ontstaat intrinsieke motivatie. Tegelijkertijd heeft onderzoek naar ‘gamification’ laten zien dat intrinsieke motivatie vooral ontstaat als drie basisbehoeften vervuld worden: autonomie, competentie en verbondenheid. Zodra deze ingrediënten aanwezig zijn kunnen spelletjes resulteren in een effectief leerproces. Maar hoe kunnen we bijvoorbeeld leesvaardigheid of werkwoordgebruik trainen in spelvorm? In dit atelier zullen verschillende onderdelen van het curriculum ‘gegamificeerd’ worden waarbij de deelnemers zelf de rol van leerling zullen vervullen.

  • A14 – LE FRANÇAIS ATOUT DANS LA SALLE DE CLASSE !

    Janny Spreen – Project Frans; Zeven Linden College, Dedemsvaart – Nederland (NEDERLANDS)

    Kun je echt vanaf de eerste dag alleen maar Frans spreken met jouw leerlingen in de brugklas? En dit volhouden gedurende het hele jaar? En ook de jaren na de brugklas? Het antwoord daarop luidt volmondig: “Oui, bien sûr !” door gebruik te maken van de methodiek AIM. De Accelerative Integrated Methodology behelst dat de docent vanaf dag 1 inderdaad uitsluitend in het Frans communiceert met leerlingen, waarbij gebruik wordt gemaakt van gebaren om de te leren lesstof over te brengen, te laten begrijpen en om leerlingen voortdurend te laten spreken en schrijven. De taalproductie komt daardoor op een hoger peil en de leerlingen worden vaardiger dan voorheen als het om taalproductie gaat. Begrijpelijke vragen zijn: Wat is AIM eigenlijk? Waarom werkt het goed, is dit bewezen? Hoe maak ik me deze didactiek goed eigen als docent? Hoe werken leerlingen vervolgens met AIM? U maakt kennis met de principes en de achtergronden van deze activerende didactiek en ziet hoe het werkt in de klas. U gaat zelf AIM proberen, kunt het les-, toets- en docentmateriaal inzien, een kijkje nemen in de online leeromgeving én u krijgt materiaal mee om uit te proberen in de les.