E06 – ACTIVITÉS D’EXPRESSION ORALE : MAIS AU FAIT, COMMENT VA LA JOCONDE ?

|

Michel Boiron – indépendant, expert, consultant pédagogique, Vichy – France
(FRANÇAIS)

À partir de quelques exemples de séquences pédagogiques créatives et récréatives centrées sur l’expression orale, dont la toile de fond sera le tableau de Léonard de Vinci, l’atelier présentera des principes pédagogiques pour animer et dynamiser la classe de français. La Joconde, portrait de Mona Lisa, est un des tableaux les plus célèbres au monde. Il est source d’inspiration de multitudes de caricatures, d’intrigues de films, de romans, de détournements créatifs… Il suscite la convoitise, l’admiration ou la moquerie. Chaque jour, des milliers de touristes se photographient avec Mona Lisa et le tableau a sa place tout aussi bien dans l’actualité littéraire que dans l’actualité des protestations spectaculaires lorsque des militants veulent obtenir une audience internationale. Voilà de quoi offrir une multitude de pistes pour des activités amusantes et utiles en classe de français.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • B06 – DE ROL VAN SCHRIJFVAARDIGHEID IN HET LICHT VAN CHATGPT

    Wim Gombert – Project Frans – Nederland (NEDERLANDS)

    De communicatieve methode vroeg vooral om een functionele (‘can-do’-) aanpak vanuit het ‘learning-to-write’-perspectief waarbij diverse schrijfproducten (brieven, emails, enz.) het doel waren. Met de komst van krachtige vertaalsoftware wordt het ‘writing-to-learn’-perspectief opeens veel interessanter. Want waarom zouden we leerlingen nog leren om brieven of emails te schrijven als we beschikken over ChatGPT? Maar ook al kun je twijfelen aan het nut van schrijfvaardigheid als doel op zich, het schrijven in een vreemde taal kan een grote bijdrage leveren aan de ontwikkeling van de algemene taalvaardigheid. Echter, als we dit perspectief kiezen, is het ook noodzakelijk om de beoordeling aan te passen: In plaats van het beoordelen van diverse vormaspecten, zouden we diverse CAF-maten (Complexity, Accuracy, Fluency) of chunks kunnen gebruiken om het algemene niveau van taalvaardigheid te beoordelen of zouden we specifieke grammaticale thema’s kunnen beoordelen. Een groot voordeel is dat deze maten ook uitstekend te meten zijn door software waardoor de tijd die een docent nodig heeft voor de beoordeling sterk gereduceerd kan worden en de leerling betere feedback krijgt over zijn/haar ontwikkeling. Tijdens dit atelier laat ik deelnemers zelf schrijftaken ontwerpen en door leerlingen gemaakte taken beoordelen met en zonder software.

  • B09 – HOE MAAK JE EEN TAALTAAK?

    Aly Jellema – NHL Stenden Hogeschool, Leeuwarden – Nederland (NEDERLANDS)

    Taaltaken passen uitstekend in de actuele vakvisie moderne vreemde talen. Ze lokken andere leerprocessen uit: leerlingen tonen meer motivatie dan bij traditioneel onderwijs vanuit een leergang. Daarom proberen veel docenten hun onderwijs leuker te maken met creatieve en praktische opdrachten. Maar dat is niet hetzelfde als taakgericht werken. Het is niet zo moeilijk om een taaltaak te maken, als je de principes en de eerste stappen kent. Andere misverstanden uit de weg: je kunt daarbij je leergang gebruiken (maar het moet niet) en ook is klassikaal werken geen taboe. In deze workshop leer je over de opbouw, toetsing, planning en praktische zaken. Je start met een eigen ontwerp tijdens dit uur. Na dit congres wil je zo snel mogelijk je eigen taaltaak afmaken en uitproberen. Daarmee start er voor jou én je leerlingen een boeiend leerproces. Een zelfontworpen taaltaak levert jou én je leerlingen zoveel meer op, dat je daarna niet meer anders wilt. Kom dus het liefst samen met je collega, want samen leer je sneller en beter.