E06 – ACTIVITÉS D’EXPRESSION ORALE : MAIS AU FAIT, COMMENT VA LA JOCONDE ?

|

Michel Boiron – indépendant, expert, consultant pédagogique, Vichy – France
(FRANÇAIS)

À partir de quelques exemples de séquences pédagogiques créatives et récréatives centrées sur l’expression orale, dont la toile de fond sera le tableau de Léonard de Vinci, l’atelier présentera des principes pédagogiques pour animer et dynamiser la classe de français. La Joconde, portrait de Mona Lisa, est un des tableaux les plus célèbres au monde. Il est source d’inspiration de multitudes de caricatures, d’intrigues de films, de romans, de détournements créatifs… Il suscite la convoitise, l’admiration ou la moquerie. Chaque jour, des milliers de touristes se photographient avec Mona Lisa et le tableau a sa place tout aussi bien dans l’actualité littéraire que dans l’actualité des protestations spectaculaires lorsque des militants veulent obtenir une audience internationale. Voilà de quoi offrir une multitude de pistes pour des activités amusantes et utiles en classe de français.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • D04 – DITES-MOI

    Xandra Storm – Schaersvoorde College, Aalten – Nederland (NEDERLANDS)

    In deze workshop wil ik graag met mijn collega’s in gesprek gaan over de aanpak van spreekvaardigheid. Ik loop altijd tegen obstakels aan om de leerlingen Frans te laten praten in de les. Ik worstel steeds met de vraag: hoe kan ik consequent en regelmatig de leerlingen Frans laten praten in het klaslokaal? Ik neem u graag mee in deze worsteling. Mijn uitdaging dit jaar is om in iedere les 10 minuten te besteden aan het spreken. Ik doe dit aan de hand van plaatjes. Geschikte plaatjes laat ik genereren door AI. Veel leerlingen zijn visueel ingesteld en ik wil dit visuele inzetten voor het spreken. Het liefst wil ik de leerlingen laten leren met de ogen en de oren. Ik zal verschillende methodes bedenken om die plaatjes te behandelen in de klas. Gaat het me lukken dit consequent vol te houden en te integreren in mijn lessen voor de derde klas? Hoe krijg ik mijn leerlingen van de reproductiezinnen A2 naar de vrije dialoogzinnen op B1 niveau? Ik deel mijn ervaringen graag met u en hoor ook graag over úw aanpak om de leerlingen te laten spreken. Alors, dites-moi.

  • D17 – LE QUÉBEC AU FIL DE L’HUMOUR

    Bernard Andrès – Université du Québec à Montréal – Canada (FRANÇAIS)

    Dès la Nouvelle-France, on observe chez les anciens Canadiens un rapport particulier à l’environnement physique et humain de la colonie : s’en distancier par le rire (parodies théâtrales, charivaris, déguisements condamnés par l’Église, etc.). Sous le régime anglais, après 1760, la presse et le théâtre prennent le relais de ces pratiques défiant la censure. Puis, les luttes parlementaires et les Rébellions des années 1830 exacerbent les manifestations de défis de l’autorité, notamment dans la presse satirique. Le Fantasque de Napoléon Aubin, la Lanterne canadienne d’Arthur Buies, les chroniques de Robertine Barry, mais aussi les romans satiriques du tournant du siècle. La guerre de 1914-1918 génère son lot de facéties chez les Poilus canadiens-français. Les revues burlesques introduisent le parler populaire sur les scènes, annonçant le succès du « joual » dans la dramaturgie et le roman québécois des années 1960-1970 (Michel Tremblay, Réjean Ducharme, Marie-Claire Blais, etc.). Le succès des monologuistes Yvan Deschamps et Marc Favreau sera relayé par de nouvelles générations d’humoristes sur les plateaux de TV, sur le Web et dans les festivals de l’humour (« Juste pour rire »), alors que l’École nationale de l’humour institutionnalise la formation dans le domaine, sous la maxime « On ne plaisante pas avec l’humour » (https://youtu.be/akLwmrfdcJM).