D12 – UITSPRAAK VERBETEREN DOOR FORMATIEF HANDELEN

|

Twan Geerts en Quinn Platje – HAN University of Applied Sciences, Nijmegen; Willem van Oranjecollege, Waalwijk – Nederland
(NEDERLANDS)

Uitspraak is vaak het ondergeschoven kindje in leergangen en in de toch al beperkte lestijd Frans. Vanuit communicatief oogpunt is het echter de verpakking van het product dat talige boodschap heet – un atout de communication: het is wat de luisteraar het eerst opvalt als er Frans gesproken wordt. Denk maar eens aan een willekeurige landgenoot die je “slecht” Engels of Frans hoort spreken: ligt dit aan diens grammaticale fouten en woordenschat, of aan diens onmiskenbaar Nederlandse uitspraak? In deze workshop laten we zien hoe studenten en leerlingen zelf succesfactoren kunnen bepalen voor een Franse uitspraak door uit te vinden waarom een goede uitspraak nu zo Frans klinkt. Ook kunnen zij hun eigen uitspraak opnemen, terugluisteren en daarna zichzelf en klasgenoten van feedback voorzien aan de hand van beoordelingscriteria van de docent. Op die manier worden ze zich bewust van hun eigen uitspraak en zijn ze in staat om deze zelf te verbeteren.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • C13 – FAVORISER L’EXPRESSION ORALE EN CLASSE AVEC LA MÉTHODE LEGO® SERIOUS PLAY®

    Guillaume Garçon – G2Formations – France (FRANÇAIS)

    LEGO® a mis au point une méthode prévue pour le management, procédé rigoureux issu des recherches conduites par le MIT et l’ImagiLab de Lausanne. J’ai expérimenté une ludification des apprentissages dans le cadre des cours d’expression orale en adaptant cette méthode LSP® pour nos étudiants internationaux de l’Université de Créteil. Cette approche consiste à faire parler les apprenants sur des modèles qu’ils construisent à partir de briques LEGO® (de 1 à 52 briques) en un temps limité. Le but est de « laisser parler ses mains » – 80% de nos neurones sont connectés avec nos mains pour des activités orales : cohésion de groupes en début de semestre, être tous actif en cours d’expression orale, révéler des personnalités et des profils,… Pour le 18eme congrès d’Amsterdam, chaque participant disposera d’un kit composé de 52 briques colorées. Après une présentation de la méthode, les enseignants auront l’occasion de tester des modèles en FLE (Français Langue Etrangère) … mais aussi à en inventer collectivement. L’intervenant fournira les kits d’exploration lors du congrès. Podcast de Radio France International RFI (2min38) : https://www.rfi.fr/fr/emission/20191128-journee-prof-francais-atelier-lego-expression-orale-guillaume-garcon

  • B14 – DOELTAAL-LEERTAAL – DOELTAALDIDACTIEK, OMDAT DOELTAAL VOERTAAL ONZIN IS

    Sebastiaan Dönszelmann – Vrije Universiteit Amsterdam – Nederland (NEDERLANDS)

    Van doeltaalgebruik leren leerlingen veel taal…, toch? Onderzoek naar taalverwerving en doeltaalgebruik laat zien dat het zo simpel niet werkt. We moeten vaststellen dat er een groot verschil is tussen ‘doeltaalgebruik’ en doeltaaldidactiek. Anders gezegd: het gebruik van de doeltaal is zeker niet zinloos, maar het levert pas wat op als docenten weten wat ze doen en bewust doeltaaldidactiek toepassen. Sebastiaan Dönszelmann (vakdidacticus MVT aan de Vrije Universiteit) promoveerde op effectieve doeltaaldidactiek en manieren waarop docenten zich zo’n didactiek kunnen eigen maken. In deze workshop komen aan bod: good-practice videofragmenten van doeltaaldidactiek, onderzoeksresultaten, je eigen doeltaalvaardigheden en concrete didactische handreikingen (doeltaal-leertaal). En natuurlijk het Handboek Doeltaaldidactiek.