D08 – Y A-T-IL UN FUTUR POUR L’ENSEIGNEMENT BIMODAL APRÈS LE COVID ?

|

Giedo Custers – Profff – Belgique
(FRANÇAIS)

Bien que l’enseignement en présentiel soit toujours le modèle préféré en raison de sa fonction essentielle dans la création du lien social, l’enseignement bimodal s’impose parfois.
L’enseignement bimodal est un mode dérivé du présentiel : il s’agit d’un enseignement offert simultanément en présence et à distance. Professeurs et apprenants sont présents en même temps pour donner ou suivre des enseignements communs, mais en mode bimodal, une partie des apprenants est présente physiquement, l’autre partie suit le cours à distance. Ceci peut par exemple être le cas quand il y a des apprenants qui ne peuvent pas se rendre à l’école à cause de maladies, de grève ou pour autre raison. Pendant la période du covid, les professeurs ont dû s’adapter à un enseignement à distance. Cette expérience a enrichi notre panoplie de modes d’enseignement. Pas mal de techniques utilisées dans l’enseignement à distance sont utiles dans l’enseignement bimodal. Dans cette intervention, je proposerai une série d’activités qui sont utiles dans l’enseignement bimodal. Référence: Giedo Custers et Lili Sotkovsky« Guide pratique de la formation à distance », édition PUG, 2025

Rupture de stock

Autres ateliers intéressants

  • C08 – DE MOGELIJKHEDEN VAN AI VOOR VERRIJKING VAN FRANSE TAALVAARDIGHEID

    Uitgeverij ThiemeMeulenhoff – Nederland (NEDERLANDS)

    AI is geen verre toekomst meer; het is het gespreksonderwerp van de dag. Zowel het onderwijs als het bedrijfsleven zoeken naar een efficiënte integratie van deze nieuwe technologie. In onze workshop nemen we je mee op een brede verkenning binnen alle mogelijkheden die AI biedt binnen het leren van de Franse taal. Denk daarbij bijvoorbeeld aan toepassingen binnen actieve communicatie; van gespreksvaardigheid tot luistervaardigheid. Maar ook aan het adaptief trainen van schrijfvaardigheid en grammatica. Als educatieve uitgeverij ontwerpen en testen wij veel van dit soort nieuwe toepassingen. We nemen je graag mee in onze bevindingen. Enerzijds om je bewust te maken van wat er op ons afkomt qua mogelijkheden, anderzijds om je te inspireren over wat er vandaag al mogelijk is. In deze interactieve sessie ervaar je zelf hoe je AI toepast bij het leren van de Franse taal. Ook is er alle ruimte om je vragen te stellen en casussen vanuit de praktijk voor te leggen. Na de workshop is je kennis weer up-to-date en heb je genoeg handvatten om zelf met AI-tools te experimenteren.

  • A05 – LA REMÉDIATION EN COURS DE FLE : L’ENSEIGNANT COMME « POULPE PÉDAGOGIQUE »

    Philippe Cuylaerts – Odisee Hogeschool, Brussel / Het Atheneum Vilvoorde – Belgique (FRANÇAIS)

    Au fil de cette présentation, nous approfondirons la question de savoir « Comment offrir une remédiation efficace à un (groupe d’) élève(s) en classe de FLE ? » . Une telle approche requiert de la part de l’enseignant une stratégie qui combine à la fois la résolution ciblée de quelconque problème auquel un élève est confronté lors de son trajet d’apprentissage du français et un souci rigoureux de la qualité pédagogique des cours proposés au reste de la classe. En effet, il ne faut pas que l’attention accrue portée aux apprenants « les plus faibles » ralentisse le processus d’apprentissage des « plus doués ». Chez le premier groupe, il sera important de faire en sorte que le soutien soit efficace dans le but de lui permettre de réaliser le progrès nécessaire en vue d’un confort linguistique optimisé. Quant au groupe des apprenants les plus doués/motivés, le défi sera encore plus complexe car dans leur quête de l’excellence, l’enseignant aura à leur offrir des défis linguistiques plus exigeants tout en ne pas les ralentissant dans leur ambition. Nous expliquerons ceci à l’aide d’un exemple concret d’une remédiation en langues mise en pratique dans une école secondaire en région bruxelloise.