C12 – BIENVENUE À VOTRE PREMIER SLAM ! 2ème partie

|

Petit-Poète – Liège – Belgique
(FRANÇAIS)

Un atelier « SLAM », c’est l’occasion d’expérimenter votre liberté créative. Prenez rendez-vous avec vous-même et révélez votre imaginaire grâce à la bienveillance du groupe. Pas besoin d’être écrivain : soyez simplement à l’écoute de vous-même et laissez-vous guider par l’animateur. Petit Poète est slameur, musicien et formateur. Il vous invite à explorer plusieurs techniques littéraires et grâce à des jeux d’écriture et d’expression, vous découvrirez comment jongler avec vos mots pour les partager au public. Une expérience marquante que vous pourrez reproduire avec vos élèves en FLE des classes supérieures. Suite de série B, numéro B 12.

Rupture de stock

Autres ateliers intéressants

  • B14 – DOELTAAL-LEERTAAL – DOELTAALDIDACTIEK, OMDAT DOELTAAL VOERTAAL ONZIN IS

    Sebastiaan Dönszelmann – Vrije Universiteit Amsterdam – Nederland (NEDERLANDS)

    Van doeltaalgebruik leren leerlingen veel taal…, toch? Onderzoek naar taalverwerving en doeltaalgebruik laat zien dat het zo simpel niet werkt. We moeten vaststellen dat er een groot verschil is tussen ‘doeltaalgebruik’ en doeltaaldidactiek. Anders gezegd: het gebruik van de doeltaal is zeker niet zinloos, maar het levert pas wat op als docenten weten wat ze doen en bewust doeltaaldidactiek toepassen. Sebastiaan Dönszelmann (vakdidacticus MVT aan de Vrije Universiteit) promoveerde op effectieve doeltaaldidactiek en manieren waarop docenten zich zo’n didactiek kunnen eigen maken. In deze workshop komen aan bod: good-practice videofragmenten van doeltaaldidactiek, onderzoeksresultaten, je eigen doeltaalvaardigheden en concrete didactische handreikingen (doeltaal-leertaal). En natuurlijk het Handboek Doeltaaldidactiek.

  • E05 – OVER CULTUUR

    Xandra Storm – Schaersvoorde College, Aalten – Nederland (NEDERLANDS)

    « Offrir la culture, c’est offrir la soif. Le reste sera une conséquence » Dit citaat is van Antoine de Saint-Exupéry. In het nieuwe curriculum van de Moderne Vreemde Talen staan drie nieuw gedefinieerde domeinen: Communicatie (A), Taalbewustzijn (B), Cultuurbewustzijn (C). Om mezelf enigszins voor te bereiden op die nieuwe domeinen, daag ik mezelf uit om nu al meer cultuur in de klas te brengen. Ik duik in de hoogtepunten van de Franse cultuur en maak van deze hoogtepunten kleine lessen die gebruikt kunnen worden voor lezen, luisteren, spreken of schrijven. Literatuur, cinéma, beeldende kunst, schilderkunst, geschiedenis, filosofie, chansons, stripverhalen, de Franse keuken. Laten we alles aangrijpen om te praten over cultuur. De uitdaging is om ergens over te praten en nu eens niet te praten over de taal. De taal wordt ondergeschikt aan de inhoud. Ik maak tevens een inventarisatie van de culturele onderwerpen die gebruikt zijn in de Centraal Eindexamens van de laatste jaren. Deze teksten (zonder de leesvragen) kunnen namelijk goed gebruikt worden als uitgangspunt. Ik ben ook nieuwsgierig naar uw praktijken: welke plaats neemt de cultuur in in uw lessen? Offrons la culture, le reste viendra.