E14 – FRANSE LITERATUUR IN DE ONDERBOUW

|

Lia Nijdam en Marja Rietveld – csg Bogerman, Sneek; Willem Lodewijk Gymnasium, Groningen – Nederland
(NEDERLANDS)

De nieuwe conceptkerndoelen voor de onderbouw bieden volop mogelijkheden om literatuur te behandelen in de onderbouw. Er is ruimte voor het lezen van fictie voor het onderdeel leesvaardigheid en literatuur biedt bij uitstek een rijk taalaanbod. Ook zou je het kunnen verbinden aan interculturele communicatie en taal- en cultuurbewustzijn. De praktijk is echter weerbarstig. Waar haal je interessante teksten met goede opdrachten vandaan en waar vind je er de (les)tijd voor? Het zou handig zijn om literaire bronnen te vervlechten met de lesstof. Maar hoe doe je dat? Welke literatuur is geschikt? Wat voor opdrachten kun je maken met fictieteksten? In deze workshop laten we een paar voorbeelden zien van literatuur in de onderbouw (klas 3).

En stock

Autres ateliers intéressants

  • D03 – VAKVERNIEUWING MET EEN BEETJE DURF: FRANS, NU EINDELIJK EEN ECHT SCHOOLVAK

    Uitgeverij Noordhoff – Nederland (NEDERLANDS)

    Passen de taalvakken zoals we ze nu geven nog bij de huidige tijd? Hoe leidend is het examenprogramma voor de inhoud van onze vakken eigenlijk? Maar vooral: wat is er nodig om leerlingen (veel!) meer zin te laten krijgen in een van de mooiste fenomenen op aarde: taal! Een nieuw talencurriculum, met inhoud: een kwestie van noodzaak, willen, en durven. In deze sessie neemt Sebastiaan Dönszelmann (vakdidacticus VU, auteur, trainer) je mee op een woeste tocht dwars door het MVT-onderwijslandschap heen. Van traditioneel talenonderwijs tot aan de actuele vakvernieuwing en de nieuwe eindtermen. En dat alles met een blik op het mogelijke (en haalbare!) talenonderwijs van de toekomst.

  • C07 – JEUX EN COURS DE LANGUE

    Angélique Pichonnier et Daphne Hoogenboezem – Rijksuniversiteit Groningen; Willem Lodewijk Gymnasium, Groningen – Pays-Bas (NEDERLANDS)

    Venez découvrir plusieurs modèles de jeux simples et dynamiques, faciles à organiser et à adapter à différents points de langue. L’objectif est de rendre l’apprentissage plus ludique et engageant. Vous aurez l’occasion de pratiquer ces activités, de partager vos idées en groupe et d’adapter un modèle à un point de langue de votre choix. Un moment de convivialité et de créativité pour redonner du plaisir à l’apprentissage et à l’enseignement du français.