C13 – FAVORISER L’EXPRESSION ORALE EN CLASSE AVEC LA MÉTHODE LEGO® SERIOUS PLAY®

|

Guillaume Garçon – G2Formations – France
(FRANÇAIS)

LEGO® a mis au point une méthode prévue pour le management, procédé rigoureux issu des recherches conduites par le MIT et l’ImagiLab de Lausanne. J’ai expérimenté une ludification des apprentissages dans le cadre des cours d’expression orale en adaptant cette méthode LSP® pour nos étudiants internationaux de l’Université de Créteil. Cette approche consiste à faire parler les apprenants sur des modèles qu’ils construisent à partir de briques LEGO® (de 1 à 52 briques) en un temps limité. Le but est de « laisser parler ses mains » – 80% de nos neurones sont connectés avec nos mains pour des activités orales : cohésion de groupes en début de semestre, être tous actif en cours d’expression orale, révéler des personnalités et des profils,…
Pour le 18eme congrès d’Amsterdam, chaque participant disposera d’un kit composé de 52 briques colorées. Après une présentation de la méthode, les enseignants auront l’occasion de tester des modèles en FLE (Français Langue Etrangère) … mais aussi à en inventer collectivement. L’intervenant fournira les kits d’exploration lors du congrès.
Podcast de Radio France International RFI (2min38) :
https://www.rfi.fr/fr/emission/20191128-journee-prof-francais-atelier-lego-expression-orale-guillaume-garcon

Rupture de stock

Autres ateliers intéressants

  • E11 – WAT DOEN WE EIGENLIJK MET DIE WOORDJES?

    Florentine Krijnen – Vrije Universiteit Amsterdam; Vrijeschool Zutphen – Nederland (NEDERLANDS)

    Woordverwerving maakt deel uit van iedere les Frans: zonder woordenschat geen taalverwerving! Als docenten Frans zijn we het er ongetwijfeld over eens dat het vergroten van de woordenschat van onze leerlingen belangrijk is. Woorden zijn de betekenisdragers van iedere vorm van communicatie en een stevige woordenschat is een duidelijke voorspeller voor taalvaardigheid. (Nation, 2013) Toch blijkt het een behoorlijke uitdaging om leerlingen over voldoende woordenschat te laten beschikken, zeker voor de lange(re) termijn en om ervan te kunnen profiteren in het uitoefenen van de diverse vaardigheden. Met de nieuwe kerndoelen en het toekomstige examenprogramma (SLO, 2024) is het nog veel belangrijker geworden dat leerlingen over voldoende woordenschat-bagage beschikken. In de huidige lespraktijk is het echter veelal de leerling die zelf én zelfstandig aan zet is als het op vocabulaire leren aankomt, terwijl vanuit de theorie het handelen van de docent juist cruciaal blijkt voor het succes ervan. Wat zijn de ingrediënten voor een didactiek op woordverwerving? Wat zijn manieren zijn er om meer of anders aandacht te besteden aan woordenschatonderwijs, opdat de leerlingen een bredere, betere en bruikbaardere woordenschat verwerven, voor de lange termijn? Graag deel ik in deze workshop praktische tips en invalshoeken voor een verstevigde woordenschatdidactiek.

  • D04 – DITES-MOI

    Xandra Storm – Schaersvoorde College, Aalten – Nederland (NEDERLANDS)

    In deze workshop wil ik graag met mijn collega’s in gesprek gaan over de aanpak van spreekvaardigheid. Ik loop altijd tegen obstakels aan om de leerlingen Frans te laten praten in de les. Ik worstel steeds met de vraag: hoe kan ik consequent en regelmatig de leerlingen Frans laten praten in het klaslokaal? Ik neem u graag mee in deze worsteling. Mijn uitdaging dit jaar is om in iedere les 10 minuten te besteden aan het spreken. Ik doe dit aan de hand van plaatjes. Geschikte plaatjes laat ik genereren door AI. Veel leerlingen zijn visueel ingesteld en ik wil dit visuele inzetten voor het spreken. Het liefst wil ik de leerlingen laten leren met de ogen en de oren. Ik zal verschillende methodes bedenken om die plaatjes te behandelen in de klas. Gaat het me lukken dit consequent vol te houden en te integreren in mijn lessen voor de derde klas? Hoe krijg ik mijn leerlingen van de reproductiezinnen A2 naar de vrije dialoogzinnen op B1 niveau? Ik deel mijn ervaringen graag met u en hoor ook graag over úw aanpak om de leerlingen te laten spreken. Alors, dites-moi.