C03 – ONZE ONDERWIJSKEUZES GEÏNSPIREERD DOOR DE THEORIE

|

Audrey Rousse-Malpat – Rijksuniversiteit Groningen – Nederland
(NEDERLANDS)

“Het idee dat wat we onderwijzen ook precies is wat leerlingen leren — en op het moment dat we het aanbieden — is niet alleen simplistisch, het is onjuist.” (Michael Long).
Dit citaat van een bekende taalonderzoeker benadrukt dat effectieve taaldidactiek gebaseerd moet zijn op een goed begrip van de cognitieve processen achter taalverwerving.
Met de opkomst van kunstmatige intelligentie beschikken studenten over krachtige hulpmiddelen. Toch heerst vaak het misverstand dat deze technologieën volstaan om een taal te leren. Onderzoek toont echter aan dat actieve inspanning en bewuste verwerking cruciaal zijn voor het ontwikkelen van diepgaand begrip en het vormen van complexe ideeën.
Als taaldocenten richten we ons op de beste didactische methodes: hoe we taal en cultuur onderwijzen, hoe we lesinhoud structureren, hoe we toetsen. Maar wat als we het perspectief omdraaien? Wat als we eerst onderzoeken hoe mensen daadwerkelijk een taal leren, ook in tijden van AI? In deze masterclass verkennen we samen inzichten uit de neurolinguïstiek en psychologie die ons helpen om taalonderwijs effectiever en betekenisvoller te maken.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • E05 – OVER CULTUUR

    Xandra Storm – Schaersvoorde College, Aalten – Nederland (NEDERLANDS)

    « Offrir la culture, c’est offrir la soif. Le reste sera une conséquence » Dit citaat is van Antoine de Saint-Exupéry. In het nieuwe curriculum van de Moderne Vreemde Talen staan drie nieuw gedefinieerde domeinen: Communicatie (A), Taalbewustzijn (B), Cultuurbewustzijn (C). Om mezelf enigszins voor te bereiden op die nieuwe domeinen, daag ik mezelf uit om nu al meer cultuur in de klas te brengen. Ik duik in de hoogtepunten van de Franse cultuur en maak van deze hoogtepunten kleine lessen die gebruikt kunnen worden voor lezen, luisteren, spreken of schrijven. Literatuur, cinéma, beeldende kunst, schilderkunst, geschiedenis, filosofie, chansons, stripverhalen, de Franse keuken. Laten we alles aangrijpen om te praten over cultuur. De uitdaging is om ergens over te praten en nu eens niet te praten over de taal. De taal wordt ondergeschikt aan de inhoud. Ik maak tevens een inventarisatie van de culturele onderwerpen die gebruikt zijn in de Centraal Eindexamens van de laatste jaren. Deze teksten (zonder de leesvragen) kunnen namelijk goed gebruikt worden als uitgangspunt. Ik ben ook nieuwsgierig naar uw praktijken: welke plaats neemt de cultuur in in uw lessen? Offrons la culture, le reste viendra.

  • D14 – LITERATUUR = TAALVAARDIGHEID

    Lia Nijdam en Marja Rietveld – csg Bogerman, Sneek; Willem Lodewijk Gymnasium, Groningen – Nederland (NEDERLANDS)

    In alle nieuwe examendomeinen van het concept examenprogramma uit 2024 komt literatuur voor. Het valt onder het rijke aanbod van talige bronnen die we leerlingen aanbieden (“Communicatie”), het biedt volop voorbeelden van taalvariatie (“Taalbewustzijn”) en literatuur is een mooie bron om cultuurgebonden aspecten te analyseren (“Cultuurbewustzijn”). Er is zelfs het subdomein “Cultuur en fictie”. Reden genoeg dus om literatuur een grotere rol te geven in de bovenbouw! In het huidige examenprogramma staat de taalvaardigheid centraal. De uitdaging van het nieuwe programma is dat we moeten proberen de taalvaardigheid te koppelen aan inhoudelijk relevante thema’s. Wij denken dat literatuur daar een geschikt middel voor is en dat het goed mogelijk is om luister-, schrijf- en spreekvaardigheid te koppelen aan literaire teksten. In deze workshop geven we concrete voorbeelden uit onze lespraktijk (bovenbouw havo/vwo) en verkennen we geschikte bronnen, zodat u zelf aan de slag kunt met literatuur in de les.