B13 – WOORDENSCHAT ALS TROEF – GEÏNTEGREERDE TAALVAARDIGHEDEN IN DE FRANSE LES

|

Inge Geurts (CPS) & Yonina Pullens (CPS)
(NEDERLANDS)

Woordenschat is het fundament van taalvaardigheid, maar hoe zorg je ervoor dat leerlingen nieuwe woorden niet alleen herkennen, maar ook actief gebruiken in uiteenlopende contexten? In deze interactieve workshop ontdekken docenten hoe ze woordenschatverwerving kunnen koppelen aan geïntegreerde taalvaardigheden (lezen, schrijven, spreken, gesprekken voeren, luisteren).

We bespreken effectieve didactische strategieën en werkvormen die lezen, schrijven, spreken, gesprekken voeren en luisteren combineren om woordenschat duurzaam te verankeren. Aan de hand van concrete opdrachten en praktijkvoorbeelden ervaren de deelnemers zelf hoe geïntegreerd leren leerlingen helpt bij het leren van de Franse taal.

Leeropbrengsten:
• Docenten leren hoe ze verschillende taalvaardigheden kunnen combineren en effectief kunnen inzetten bij woordenschatdidactiek.
• Ze krijgen praktische werkvormen aangereikt die direct toepasbaar zijn in de klas
• Ze ervaren hoe geïntegreerde aanpakken leiden tot beter begrip en gebruik van de Franse taal door leerlingen

En stock

Autres ateliers intéressants

  • A03 – PRODUIRE UN PODCAST POUR DÉCOUVRIR LE POTENTIEL DES JEUX DE SOCIÉTÉ POUR LA CLASSE DE FLE

    Guillaume Garçon – G2Formations, Cachan – France (FRANÇAIS)

    Cet atelier pratique vise à concevoir des podcasts pédagogiques autour du jeu de société pour la classe de FLE. A partir des jeux proposés par le formateur, des conseils éditoriaux et techniques, les participants écriront des contenus sous forme d’enregistrements audios adaptés à leurs élèves et leurs situations professionnelles : règles de jeu, conseils d’adaptation d’un jeu, astuces techniques et pratique de mise en place, sélection thématique de jeux et/ou de ressources ludiques, dossiers thématiques sur le jeu (compétences travaillées, jeux coopératifs, jeux narratifs …). Si l’amorce du projet sera prise en main par les enseignants, on imaginera également une transmission des contenus et des tâches par et pour les élèves. Alternant entre une présentation d’outils pour l’édition simple de podcasts et des conseils éditoriaux pour un podcast pédagogique réussi, cet atelier de production laissera une large place à l’interaction avec le public par l’écoute et le commentaire d’extraits audios. L’écriture pour un format radiophonique permet de travailler les compétences orales : fluidité, intonation, prononciation…mais également les compétences écrites car la radio c’est d’abord de l’écrit. L’intervenant fournira les jeux de société utilisé pour l’atelier. Les podcast seront édités en ligne avec Digipad, outil gratuit et respectueux des données personnelles.

  • C09 – LES ATOUTS DU FRANÇAIS AVEC AIM EN CLASSE 2 ET 3 !

    Janny Spreen – Project Frans; Zeven Linden College, Dedemsvaart – Nederland (NEDERLANDS)

    In deze workshop wordt ingegaan op het inzetten van AIM (Accelerative Integrated Methodology) in leerjaar 2 en 3. In leerjaar 1 is met het verhaal Les trois petits cochons of met het verhaal Salut, mon ami! een stevige basis gelegd. Het zou logisch zijn om met AIM in leerjaar 2 deze basis uit te bouwen met het vervolgverhaal Comment y aller? of met Veux-tu danser? en in leerjaar 3 met Qui arrive ce soir?, maar veel docenten weten niet goed wat het inzetten van deze verhalen beoogt te bereiken in de onderbouwklassen. Deze workshop geeft op meerdere vragen een antwoord, zoals welke woordenschat en grammatica worden aangeboden. Maar ook vragen als: Hoe wordt het spreken en schrijven gecontinueerd en uitgebouwd naar onafhankelijker en creatiever spreken en schrijven? Welke rol spelen de gebaren als ondersteunend hulpmiddel? Wordt dit (enigszins) afgebouwd? Hoe wordt de opgebouwde woordenschat uit leerjaar 1 herhaald? Hoe kun je alle vaardigheden efficiënt toetsen? Welke andere werkvormen komen aan bod? Ook wordt aandacht besteed aan het uitbouwen van steeds meer zelfstandig (samen)werken van leerlingen aan bepaalde taaltaken. Tenslotte wordt ingegaan op enkele speelse lesideeën ter afwisseling binnen het lesprogramma of ter aanvulling daarop.