B09 – HOE MAAK JE EEN TAALTAAK?

|

Aly Jellema – NHL Stenden Hogeschool, Leeuwarden – Nederland
(NEDERLANDS)

Taaltaken passen uitstekend in de actuele vakvisie moderne vreemde talen. Ze lokken andere leerprocessen uit: leerlingen tonen meer motivatie dan bij traditioneel onderwijs vanuit een leergang. Daarom proberen veel docenten hun onderwijs leuker te maken met creatieve en praktische opdrachten. Maar dat is niet hetzelfde als taakgericht werken.
Het is niet zo moeilijk om een taaltaak te maken, als je de principes en de eerste stappen kent. Andere misverstanden uit de weg: je kunt daarbij je leergang gebruiken (maar het moet niet) en ook is klassikaal werken geen taboe. In deze workshop leer je over de opbouw, toetsing, planning en praktische zaken. Je start met een eigen ontwerp tijdens dit uur. Na dit congres wil je zo snel mogelijk je eigen taaltaak afmaken en uitproberen. Daarmee start er voor jou én je leerlingen een boeiend leerproces. Een zelfontworpen taaltaak levert jou én je leerlingen zoveel meer op, dat je daarna niet meer anders wilt. Kom dus het liefst samen met je collega, want samen leer je sneller en beter.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • C14 – AUTHENTIQUE ? VOUS AVEZ DIT : AUTHENTIQUE ?

    Martine Dubois – EPHEC Éducation, Haute École Francisco Ferrer, Bruxelles – Belgique (NEDERLANDS)

    Quelle que soit l’approche, la didactique du FLE est orientée vers la production, les savoirs et savoir-faire essentiellement linguistiques (Debono, 2013). Si les manuels regorgent d’activités et de documents, force est de constater que ceux-ci sont en fin de compte peu exploités et que les dimensions culturelles ou socioculturelles relèvent davantage de l’anecdotique. Or, mettre l’accent sur la compréhension, l’interprétation des implicites permet d’impliquer davantage les apprenants. Nous verrons quels sont les critères pour bien choisir ces documents et comment inviter l’apprenant à se les approprier.

  • E07 – LE CLUB « LA ROUTE DES DÉCOUVERTES »

    Hoai Anh Tran – Université de Langues et d’Études Internationales / Université Nationale du Vietnam, Hanoi – Vietnam (FRANÇAIS)

    Cette recherche s’intéresse à l’adaptabilité du modèle du club La Route des découvertes, mis en place à l’Université de Langues et d’Études Internationales – Université Nationale du Vietnam à Hanoï, dans le contexte néerlandais. Ce club, centré sur le français langue étrangère (FLE) et le tourisme, repose sur une approche communicative et actionnelle qui relie l’apprentissage du français à des projets concrets. Il vise à renforcer la motivation des apprenants et à faciliter leur insertion professionnelle dans un secteur en demande de francophones qualifiés. Alors que le Vietnam connaît un besoin croissant de professionnels du tourisme francophones, les Pays-Bas rencontrent des difficultés : désintérêt des jeunes pour le français, prédominance de l’anglais et vision utilitariste de l’éducation. Dans ce contexte, La Route des découvertes apparaît comme une piste prometteuse pour redonner du sens à l’apprentissage du FLE. La recherche évalue l’impact du club sur la professionnalisation des étudiants vietnamiens, puis analyse sa transférabilité au contexte néerlandais. L’objectif est d’identifier les facteurs clés de réussite et de proposer des recommandations pour une mise en œuvre expérimentale dans les établissements scolaires, en partenariat avec les acteurs du secteur touristique. Ce travail s’inscrit dans une dynamique de relance de l’attractivité du français.