A07 – DOMINO DES SONS DU FRANÇAIS: SPELEND WIJS MET FRANSE KLANKEN

|

Uitgeverij Thieme-Meulenhoff – Nederland
(NEDERLANDS)

Verschillen tussen het Franse en Nederlandse klanksysteem zorgen ervoor dat de
Franse taal niet alleen tijdens luisteren maar ook in uitspraak dikwijls een obstakel
vormt voor Nederlandse leerlingen. In dit atelier staan we eerst stil bij een aantal
uitdagingen in de mondelinge taalvaardigheid van Nederlandse leerlingen van het
Frans. Daarna laat ik u aan de hand van een dominospel, ontwikkeld door
ThiemeMeulenhoff, ervaren hoe leerlingen vertrouwd kunnen raken met hoe klank en
schrift zich in het Frans tot elkaar verhouden en zich daarmee beter kunnen
voorbereiden op productie en perceptie van gesproken Frans in doeltaalcontexten.
Tot slot deel ik de principes die ten grondslag liggen aan de verschillende fasen in
het dominospel.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • A06 – TAAL, CULTUUR & BURGERSCHAP: HOE VERBIND JE ZE IN JE LESPRAKTIJK?

    Uitgeverij Talenland – Nederland (NEDERLANDS)

    De Franse taal is méér dan woordenschat en werkwoordvervoegingen. Het is een toegangspoort tot andere perspectieven, verhalen en culturen. In lijn met het nieuwe curriculum voor Frans en de eisen rondom burgerschapsvorming van de onderwijsinspectie, nodigen wij je van harte uit voor een praktische en inspirerende workshop: Taal, Cultuur & Burgerschap: hoe verbind je ze in je lespraktijk? Wat kun je verwachten? Een praktijkgerichte demonstratie van hoe je uit de methode À plus (of uit een andere taalmethode) taaltaken kunt destilleren die aansluiten bij burgerschapsthema’s en culturele bewustwording en die kunt uitwerken tot een actuele en rijke culturele ervaring. Vervolgens kiezen we samen thema’s uit het curriculum Frans (niveau A1 en A2) en onderzoeken we welke burgerschaps- en cultuurelementen daarin verborgen zitten – en hoe je die op een levendige manier in je lessen integreert. Er is ruimte voor uitwisseling van ideeën en lesvoorbeelden, met oog voor wat in de praktijk werkt. Samen bouwen we aan betekenisvol, actueel en wereldgericht onderwijs Frans.

  • A11 – DONNER DE LA VOIX AU DELF : ACCOMPAGNER LA PRODUCTION ORALE AVEC LA COLLECTION ABC DELF

    Éditions CLÉ International – France (FRANÇAIS)

    La production orale est souvent l’épreuve la plus redoutée du DELF, tant pour les élèves que pour les enseignants. Cet atelier propose de découvrir des stratégies concrètes pour mieux préparer vos apprenants à parler avec confiance et fluidité. Nous commencerons par un rappel des enjeux du DELF et des spécificités de l’épreuve orale, puis nous explorerons les difficultés courantes rencontrées par les apprenants. Des activités interactives permettront d’expérimenter différentes situations d’oral et de réfléchir à des méthodes pour stimuler la prise de parole en classe, avec des supports variés pour illustrer ces pratiques. Enfin, nous conclurons par un temps d’échange et de discussion pour partager vos expériences, vos questions et vos bonnes pratiques. Vous repartirez avec des outils concrets et des idées d’activités pour aider vos élèves à prendre la parole avec assurance et plaisir.