E14 – FRANSE LITERATUUR IN DE ONDERBOUW

|

Lia Nijdam en Marja Rietveld – csg Bogerman, Sneek; Willem Lodewijk Gymnasium, Groningen – Nederland
(NEDERLANDS)

De nieuwe conceptkerndoelen voor de onderbouw bieden volop mogelijkheden om literatuur te behandelen in de onderbouw. Er is ruimte voor het lezen van fictie voor het onderdeel leesvaardigheid en literatuur biedt bij uitstek een rijk taalaanbod. Ook zou je het kunnen verbinden aan interculturele communicatie en taal- en cultuurbewustzijn. De praktijk is echter weerbarstig. Waar haal je interessante teksten met goede opdrachten vandaan en waar vind je er de (les)tijd voor? Het zou handig zijn om literaire bronnen te vervlechten met de lesstof. Maar hoe doe je dat? Welke literatuur is geschikt? Wat voor opdrachten kun je maken met fictieteksten? In deze workshop laten we een paar voorbeelden zien van literatuur in de onderbouw (klas 3).

Rupture de stock

Autres ateliers intéressants

  • C10 – UNE VENTE AUX ENCHÈRES EN CLASSE

    Karo Voets – Bernarduscollege, Oudenaarde; Chanter Karo-oké, Gent – Belgique (FRANÇAIS)

    Dans cet atelier ludique, nous allons explorer une méthode originale pour motiver vos élèves tout en renforçant leurs compétences linguistiques. Les participants commenceront par un dessin créatif : ils réaliseront une œuvre d’art à partir d’une « dictée de dessin », afin de stimuler leur imagination à travers plusieurs activités graphiques. Une fois le dessin terminé, ils passeront à la création d’un texte publicitaire. Ils apprendront à rédiger une description convaincante et une accroche attrayante, tout en respectant la grammaire des couleurs en français. Bien sûr, ils inventeront également un nom accrocheur pour leur chef-d’œuvre. Enfin, l’atelier se clôturera par une vente aux enchères. Dans une ambiance interactive et ludique, les créations seront « mises en vente » : les élèves utiliseront du faux argent et s’exerceront à négocier, enchérir et pratiquer les chiffres en français. Les objectifs de l’atelier : développer l’expression orale et écrite en français, favoriser la créativité et la collaboration en classe, renforcer le vocabulaire des couleurs, des chiffres et des expressions commerciales et pratiquer les textes préscripitives. Rejoignez cet atelier pour découvrir une activité clé en main, prête à être adaptée à votre propre classe, et pour partager un moment d’apprentissage aussi enrichissant que relaxant !

  • B16 – QUAND LE SILENCE PARLE : ENSEIGNER LE FLE AVEC DES NARRATIONS VISUELLES

    Elga Prayoga – Université de Genève – Suisse  (FRANÇAIS)

    Cet atelier réunit des enseignants de FLE pour créer des fiches pédagogiques innovantes basées sur des courts métrages sans dialogue (ou presque). Ces films, riches en éléments culturels et linguistiques, facilitent la compréhension, la mémorisation et encouragent l’expression orale, augmentant ainsi la motivation des apprenants. Utiliser des documents authentiques motive les apprenants et les prépare à des situations réelles de communication. Les courts métrages sans dialogue offrent un contexte visuel riche, réduisant l’anxiété liée à la compréhension de la langue parlée. Les enseignants peuvent ainsi développer des activités pédagogiques répondant aux besoins réels des apprenants et favorisant une approche communicative. Cet atelier permet aux participants de partager leurs expériences, de développer des compétences collaboratives et de créer des ressources pédagogiques adaptées. La création collective de fiches pédagogiques encourage l’innovation et la créativité dans l’enseignement du FLE. Les fiches produites seront rassemblées dans un recueil PDF, enrichissant ainsi la pratique pédagogique des enseignants. En utilisant des courts métrages sans dialogue, cet atelier stimule l’innovation et la motivation dans l’apprentissage des langues, offrant une opportunité unique de collaboration et de créativité pour les enseignants de FLE.