C14 – AUTHENTIQUE ? VOUS AVEZ DIT : AUTHENTIQUE ?

|

Martine Dubois – EPHEC Éducation, Haute École Francisco Ferrer, Bruxelles – Belgique
(NEDERLANDS)

Quelle que soit l’approche, la didactique du FLE est orientée vers la production, les savoirs et savoir-faire essentiellement linguistiques (Debono, 2013). Si les manuels regorgent d’activités et de documents, force est de constater que ceux-ci sont en fin de compte peu exploités et que les dimensions culturelles ou socioculturelles relèvent davantage de l’anecdotique. Or, mettre l’accent sur la compréhension, l’interprétation des implicites permet d’impliquer davantage les apprenants. Nous verrons quels sont les critères pour bien choisir ces documents et comment inviter l’apprenant à se les approprier.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • C03 – ONZE ONDERWIJSKEUZES GEÏNSPIREERD DOOR DE THEORIE

    Audrey Rousse-Malpat – Rijksuniversiteit Groningen – Nederland (NEDERLANDS)

    “Het idee dat wat we onderwijzen ook precies is wat leerlingen leren — en op het moment dat we het aanbieden — is niet alleen simplistisch, het is onjuist.” (Michael Long). Dit citaat van een bekende taalonderzoeker benadrukt dat effectieve taaldidactiek gebaseerd moet zijn op een goed begrip van de cognitieve processen achter taalverwerving. Met de opkomst van kunstmatige intelligentie beschikken studenten over krachtige hulpmiddelen. Toch heerst vaak het misverstand dat deze technologieën volstaan om een taal te leren. Onderzoek toont echter aan dat actieve inspanning en bewuste verwerking cruciaal zijn voor het ontwikkelen van diepgaand begrip en het vormen van complexe ideeën. Als taaldocenten richten we ons op de beste didactische methodes: hoe we taal en cultuur onderwijzen, hoe we lesinhoud structureren, hoe we toetsen. Maar wat als we het perspectief omdraaien? Wat als we eerst onderzoeken hoe mensen daadwerkelijk een taal leren, ook in tijden van AI? In deze masterclass verkennen we samen inzichten uit de neurolinguïstiek en psychologie die ons helpen om taalonderwijs effectiever en betekenisvoller te maken.

  • B07 – VERDIEPEND LEZEN MET LITLAB FRANS

    Uitgeverij Noordhoff – Nederland (NEDERLANDS)

    In de nieuwe examenprogramma’s moderne vreemde talen is een belangrijke plek ingeruimd voor cultuurbewustzijn en burgerschapsonderwijs. Literaire teksten in de doeltaal zijn bij uitstek geschikt om leerlingen aan te sporen om met zichzelf en met elkaar in gesprek te gaan over allerlei culturele onderwerpen en maatschappelijke vraagstukken. Maar hoe pak je dat aan in de dagelijkse lespraktijk? Bij het schoolvak Nederlands wordt sinds jaar en dag veel gewerkt met de Leesclubs en Staaltjes van LitLab: werkvormen die leerlingen aanmoedigen om niet alleen herkennend, maar ook verdiepend te lezen aan de hand van discussievragen. Sinds kort zijn er op litlab.nl ook lesmaterialen beschikbaar voor het schoolvak Frans, dankzij een samenwerking met uitgeverij Noordhoff. Je vindt daar Clubs de lecture bij geliefde schoolklassiekers van Éric-Emmanuel Schmitt, Philippe Claudel en Antoine de Saint-Exupéry, maar ook bij recente werken van hedendaagse schrijvers als Édouard Louis en Annie Ernaux. De Explorations bieden kant-en-klare discussievragen bij kortere tekstfragmenten uit verschillende genres, die gaan over belangwekkende maatschappelijke thema’s. In deze workshop nemen de makers van LitLab Frans je mee in de mogelijkheden die deze digitale werkplaats biedt voor vernieuwend literatuuronderwijs in de bovenbouw van havo en vwo.