C14 – AUTHENTIQUE ? VOUS AVEZ DIT : AUTHENTIQUE ?

|

Martine Dubois – EPHEC Éducation, Haute École Francisco Ferrer, Bruxelles – Belgique
(NEDERLANDS)

Quelle que soit l’approche, la didactique du FLE est orientée vers la production, les savoirs et savoir-faire essentiellement linguistiques (Debono, 2013). Si les manuels regorgent d’activités et de documents, force est de constater que ceux-ci sont en fin de compte peu exploités et que les dimensions culturelles ou socioculturelles relèvent davantage de l’anecdotique. Or, mettre l’accent sur la compréhension, l’interprétation des implicites permet d’impliquer davantage les apprenants. Nous verrons quels sont les critères pour bien choisir ces documents et comment inviter l’apprenant à se les approprier.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • E12 – TAAKGERICHT WERKEN AAN TAAL- EN CULTUURBEWUSTZIJN : UN ATOUT MAJEUR !

    Inge Elferink en Aly Jellema – Rijksuniversiteit Groningen; NHL Stenden, Leeuwarden – Nederland (NEDERLANDS)

    Taal- en cultuurbewustzijn staan samen met communicatie centraal in de conceptkerndoelen mvt en conceptexamenprogramma’s Frans. In deze workshop laten we diverse inhoudsgerichte taaltaken zien die docenten Frans binnen een professionele leergemeenschap hebben ontwikkeld voor leerlingen in zowel onder- als bovenbouw. Hun ervaringen met het ontwerpen, uitvoeren en evalueren van deze inhoudsgerichte taaltaken vormen de basis voor een levendige uitwisseling. Vragen die hierbij aan bod kunnen komen zijn: Hoe formuleer je passende doelen voor taal- en cultuurbewustzijn? Welke onderwerpen lenen zich goed voor inhoudsgerichte taaltaken? Hoe bouw je je lessen op als een inhoudsgerichte taak centraal staat? Hoe betrek je de leerlingen hierbij? Hoe integreer je formatieve evaluatie? Hoe geef je feedback? Hoe beoordeel je niet alleen de communicatieve aspecten maar juist ook taal- en cultuurbewustzijn? Hoe begeleid je je leerlingen meer als coach? Hoe creëer je draagvlak op school? Hierover gaan we graag in gesprek. Het doel van deze workshop is dat alle deelnemers met inspirerende ideeën voor de eigen lespraktijk naar huis gaan. We maken voor deze workshop gebruik van de ervaringen en voorbeelden die we hebben opgedaan binnen de professionele leergemeenschap Ensemble c’est tout ! Taakgericht werken aan talen en culturen (RUG/NHL Stenden).

  • A11 – DONNER DE LA VOIX AU DELF : ACCOMPAGNER LA PRODUCTION ORALE AVEC LA COLLECTION ABC DELF

    Éditions CLÉ International – France (FRANÇAIS)

    La production orale est souvent l’épreuve la plus redoutée du DELF, tant pour les élèves que pour les enseignants. Cet atelier propose de découvrir des stratégies concrètes pour mieux préparer vos apprenants à parler avec confiance et fluidité. Nous commencerons par un rappel des enjeux du DELF et des spécificités de l’épreuve orale, puis nous explorerons les difficultés courantes rencontrées par les apprenants. Des activités interactives permettront d’expérimenter différentes situations d’oral et de réfléchir à des méthodes pour stimuler la prise de parole en classe, avec des supports variés pour illustrer ces pratiques. Enfin, nous conclurons par un temps d’échange et de discussion pour partager vos expériences, vos questions et vos bonnes pratiques. Vous repartirez avec des outils concrets et des idées d’activités pour aider vos élèves à prendre la parole avec assurance et plaisir.