Taal: français
Door: prof. dr. Haike Jacobs, Voorzitter vaststellingscommissie, CVTE
—
In dit atelier gaan we in op achteruitpraten. We kijken kort naar het IJmuidens in Nederland, het Lumfardo in het Spaans en het Ludikya in Luganda en gaan daarna uitgebreid in op het Verlan in Frankrijk. Deelnemers krijgen instructie in het achteruit praten in het Frans en in het Nederlands. Opnames zullen laten zien dat er steeds opvallende overeenkomsten zijn die laten zien dat de Franse en Nederlandse varianten steeds aan dezelfde beperkingen onderworpen zijn
21 op voorraad
Taal: français
Door: prof. dr. Haike Jacobs, Voorzitter vaststellingscommissie, CVTE
—
In zijn in 1781 gepubliceerde La Découverte australe beschrijft Restif de la Bretonne de taal van de Mégapatons die gekarakteriseerd wordt door het ‘achterstevoren’ of ‘achteruit’ praten, waarin bijvoorbeeld Restif en Paris Fitser en Sirap worden.
In dit atelier gaan we nader in op de manier waarop het achteruitpraten in het echt werkt. We kijken eerst heel kort naar wat andere talen het IJmuidens in Nederland, het Lumfardo in het Spaans en het Ludikya in Luganda en gaan daarna uitgebreid in op het Verlan in Frankrijk. Het spelen met de Franse taal heeft ook zijn beperkingen waar we kort op in gaan. Maar het is niet alleen het spel dat ‘enjeu’ is. We brengen het spelen met taal in de praktijk. Deelnemers aan het atelier krijgen instructie in het achteruit praten in het Frans en in het Nederlands. Opnames zullen laten zien dat er steeds opvallende overeenkomsten zijn die laten zien dat de Franse en Nederlandse varianten steeds aan dezelfde beperkingen onderworpen zijn.