B10 – VOLG EEN LES UIT LIBRE SERVICE EN DENK MEE

|

Uitgeverij ThiemeMeulenhoff – Nederland
(FRANÇAIS)

Een nieuwe editie van Libre Service is in de maak. Een team van docenten, auteurs en redacteuren werkt aan een frisse nieuwe uitgave, boordevol Franse taal, cultuur en geschiedenis. Wat moet een leerling écht meekrijgen van de Franse taal en het feit dat deze wereldwijd invloed heeft gehad? Dat is de centrale opdracht aan het team achter deze uitgave, die thematisch is opgebouwd en ruimte biedt voor taalverwerving én culturele verdieping. Tijdens deze workshop krijg je een eerste blik op het nieuwe materiaal. Je ontdekt hoe het boek uitnodigt tot actief leren, oefenen en communiceren in het Frans. In het atelier volg je een voorbeeldles en ervaar je hoe het materiaal leerlingen op het puntje van hun stoel kan krijgen, popelend om hun zegje te doen – in het Frans natuurlijk. De workshop biedt niet alleen een voorproefje van de inhoud, maar ook de mogelijkheid om mee te denken over de invulling van het lesmateriaal. Laat je inspireren door het team achter de uitgave en beleef de les als was je een leerling. Een unieke kans om samen te bouwen aan lesmateriaal dat leerlingen écht raakt en motiveert.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • B14 – DOELTAAL-LEERTAAL – DOELTAALDIDACTIEK, OMDAT DOELTAAL VOERTAAL ONZIN IS

    Sebastiaan Dönszelmann – Vrije Universiteit Amsterdam – Nederland (NEDERLANDS)

    Van doeltaalgebruik leren leerlingen veel taal…, toch? Onderzoek naar taalverwerving en doeltaalgebruik laat zien dat het zo simpel niet werkt. We moeten vaststellen dat er een groot verschil is tussen ‘doeltaalgebruik’ en doeltaaldidactiek. Anders gezegd: het gebruik van de doeltaal is zeker niet zinloos, maar het levert pas wat op als docenten weten wat ze doen en bewust doeltaaldidactiek toepassen. Sebastiaan Dönszelmann (vakdidacticus MVT aan de Vrije Universiteit) promoveerde op effectieve doeltaaldidactiek en manieren waarop docenten zich zo’n didactiek kunnen eigen maken. In deze workshop komen aan bod: good-practice videofragmenten van doeltaaldidactiek, onderzoeksresultaten, je eigen doeltaalvaardigheden en concrete didactische handreikingen (doeltaal-leertaal). En natuurlijk het Handboek Doeltaaldidactiek.

  • B06 – DE ROL VAN SCHRIJFVAARDIGHEID IN HET LICHT VAN CHATGPT

    Wim Gombert – Project Frans – Nederland (NEDERLANDS)

    De communicatieve methode vroeg vooral om een functionele (‘can-do’-) aanpak vanuit het ‘learning-to-write’-perspectief waarbij diverse schrijfproducten (brieven, emails, enz.) het doel waren. Met de komst van krachtige vertaalsoftware wordt het ‘writing-to-learn’-perspectief opeens veel interessanter. Want waarom zouden we leerlingen nog leren om brieven of emails te schrijven als we beschikken over ChatGPT? Maar ook al kun je twijfelen aan het nut van schrijfvaardigheid als doel op zich, het schrijven in een vreemde taal kan een grote bijdrage leveren aan de ontwikkeling van de algemene taalvaardigheid. Echter, als we dit perspectief kiezen, is het ook noodzakelijk om de beoordeling aan te passen: In plaats van het beoordelen van diverse vormaspecten, zouden we diverse CAF-maten (Complexity, Accuracy, Fluency) of chunks kunnen gebruiken om het algemene niveau van taalvaardigheid te beoordelen of zouden we specifieke grammaticale thema’s kunnen beoordelen. Een groot voordeel is dat deze maten ook uitstekend te meten zijn door software waardoor de tijd die een docent nodig heeft voor de beoordeling sterk gereduceerd kan worden en de leerling betere feedback krijgt over zijn/haar ontwikkeling. Tijdens dit atelier laat ik deelnemers zelf schrijftaken ontwerpen en door leerlingen gemaakte taken beoordelen met en zonder software.