B10 – VOLG EEN LES UIT LIBRE SERVICE EN DENK MEE

|

Uitgeverij ThiemeMeulenhoff – Nederland
(FRANÇAIS)

Een nieuwe editie van Libre Service is in de maak. Een team van docenten, auteurs en redacteuren werkt aan een frisse nieuwe uitgave, boordevol Franse taal, cultuur en geschiedenis. Wat moet een leerling écht meekrijgen van de Franse taal en het feit dat deze wereldwijd invloed heeft gehad? Dat is de centrale opdracht aan het team achter deze uitgave, die thematisch is opgebouwd en ruimte biedt voor taalverwerving én culturele verdieping. Tijdens deze workshop krijg je een eerste blik op het nieuwe materiaal. Je ontdekt hoe het boek uitnodigt tot actief leren, oefenen en communiceren in het Frans. In het atelier volg je een voorbeeldles en ervaar je hoe het materiaal leerlingen op het puntje van hun stoel kan krijgen, popelend om hun zegje te doen – in het Frans natuurlijk. De workshop biedt niet alleen een voorproefje van de inhoud, maar ook de mogelijkheid om mee te denken over de invulling van het lesmateriaal. Laat je inspireren door het team achter de uitgave en beleef de les als was je een leerling. Een unieke kans om samen te bouwen aan lesmateriaal dat leerlingen écht raakt en motiveert.

En stock

Autres ateliers intéressants

  • A06 – TAAL, CULTUUR & BURGERSCHAP: HOE VERBIND JE ZE IN JE LESPRAKTIJK?

    Uitgeverij Talenland – Nederland (NEDERLANDS)

    De Franse taal is méér dan woordenschat en werkwoordvervoegingen. Het is een toegangspoort tot andere perspectieven, verhalen en culturen. In lijn met het nieuwe curriculum voor Frans en de eisen rondom burgerschapsvorming van de onderwijsinspectie, nodigen wij je van harte uit voor een praktische en inspirerende workshop: Taal, Cultuur & Burgerschap: hoe verbind je ze in je lespraktijk? Wat kun je verwachten? Een praktijkgerichte demonstratie van hoe je uit de methode À plus (of uit een andere taalmethode) taaltaken kunt destilleren die aansluiten bij burgerschapsthema’s en culturele bewustwording en die kunt uitwerken tot een actuele en rijke culturele ervaring. Vervolgens kiezen we samen thema’s uit het curriculum Frans (niveau A1 en A2) en onderzoeken we welke burgerschaps- en cultuurelementen daarin verborgen zitten – en hoe je die op een levendige manier in je lessen integreert. Er is ruimte voor uitwisseling van ideeën en lesvoorbeelden, met oog voor wat in de praktijk werkt. Samen bouwen we aan betekenisvol, actueel en wereldgericht onderwijs Frans.

  • B06 – DE ROL VAN SCHRIJFVAARDIGHEID IN HET LICHT VAN CHATGPT

    Wim Gombert – Project Frans – Nederland (NEDERLANDS)

    De communicatieve methode vroeg vooral om een functionele (‘can-do’-) aanpak vanuit het ‘learning-to-write’-perspectief waarbij diverse schrijfproducten (brieven, emails, enz.) het doel waren. Met de komst van krachtige vertaalsoftware wordt het ‘writing-to-learn’-perspectief opeens veel interessanter. Want waarom zouden we leerlingen nog leren om brieven of emails te schrijven als we beschikken over ChatGPT? Maar ook al kun je twijfelen aan het nut van schrijfvaardigheid als doel op zich, het schrijven in een vreemde taal kan een grote bijdrage leveren aan de ontwikkeling van de algemene taalvaardigheid. Echter, als we dit perspectief kiezen, is het ook noodzakelijk om de beoordeling aan te passen: In plaats van het beoordelen van diverse vormaspecten, zouden we diverse CAF-maten (Complexity, Accuracy, Fluency) of chunks kunnen gebruiken om het algemene niveau van taalvaardigheid te beoordelen of zouden we specifieke grammaticale thema’s kunnen beoordelen. Een groot voordeel is dat deze maten ook uitstekend te meten zijn door software waardoor de tijd die een docent nodig heeft voor de beoordeling sterk gereduceerd kan worden en de leerling betere feedback krijgt over zijn/haar ontwikkeling. Tijdens dit atelier laat ik deelnemers zelf schrijftaken ontwerpen en door leerlingen gemaakte taken beoordelen met en zonder software.